Путь наверх - Дорогой Случая - Страница 60


К оглавлению

60

— Уверена. Людей типа Вальдорна мечтательными романтиками не назовешь. Долго ждать, смакую сам процесс ожидания, не по ним.

Почему-то последняя фраза очень не понравилась принцу. Хмыкнув, он сказал:

— Тогда какие планы на сегодня?

— Сидеть в "Десяти курах". Не будем разочаровывать наместника Альша и усложнять поиски, — рассудила Элия, не столько из жалости к Вальдорну, сколько из собственного желания перемен.

— Может, пока в картишки перекинемся? — шустро предложил принц, позавтракавший у впечатленных его талантами, гостеприимных девочек в розовом домике квартала Лиловых фонарей. В руках мужчины возникла колода и заскользила по воздуху причудливыми петлями.

— Это с тобой-то, дорогой? — рассмеялась девушка, ласково взъерошив волосы брата. — Только последний идиот согласится играть с Богом Азартных Игр и Воровства в карты, не говоря уж о том, чтобы делать ставки. Я же, хоть у тебя и возникли некоторые подозрения на сей счет, еще не выжила из ума! Давай-ка лучше перекусим.

Пока Джей собирался отвечать, в дверь властно постучали и, не дожидаясь ответа, распахнули, кажется, пинком, побрезговав прикасаться к начищенной до блеска латунной ручке. Сначала в комнате возник живот посетителя, потом уже протиснулся его владелец. На пороге, демонстративно прикрывая нос надушенным платочком, появился расфранченный толстяк в камзоле цвета вчерашнего поноса, тонущего в кружевах.

— Сказители? — неожиданно тонким, женоподобным, голосом кастрата презрительно бросил посетитель и поморщился, разглядывая скромную обстановку.

— Да, милорд! — Элия поспешно вскочила с кровати и присела в реверансе, скромно потупив прелестные глазки. Не особенно поспешая, встал и Джей, прекрасно зная, если в комнате есть сестра, на него вряд ли будут обращать особенное внимание.

Придворный вылупился на девушку (с утра принцесса еще не успела нанести маскировочную раскраску), раздевая ее откровенным жадным взглядом маленьких поросячьих глазок. По пухлым губам толстяка скользнула похотливая улыбочка, погладив свою тощую напомаженную бороденку, жирдяй надменно провозгласил:

— Его светлость, Наместник Вальдорн, изволили оказать вам честь высочайшим дозволением прибыть к нему во дворец, дабы лорд Жером определил, достойны ли вы предстать пред очами его светлости и развлечь его.

— Как это любезно со стороны наместника, милорд! — восторженно воскликнула принцесса, захлопав в ладоши. Острый локоток принцессы в очередной раз предупредительно ткнул брата в бок.

Джей хрюкнул и подтвердил, уткнувшись носом в пол и силясь не заржать, что существенно испортило бы впечатление от вдохновенных гастролей сестры:

— Да-да! О такой чести мы не смели мечтать, милорд!

Придворный, возведенный в ранг милорда, снисходительно улыбнулся восторгу нищих провинциалов, и высокомерно покивал тщательно завитой головой. Принц подавил желание всмотреться в кудри толстяка попристальнее, чтобы разглядеть колечки бараньих рогов. Однако, стремления спустить с пузана и так чуть не лопавшиеся рейтузы, дабы обнаружить поросячий хвост у брезгливого Джея не возникло. Фиг его знает, что найдешь под камзолом такого странного цвета, да почему от этого мужика так разит духами, словно он пытается скрыть какой-то другой неистребимый аромат.

— Но милорд! — снова принялась солировать богиня. — Мы впервые в вашем чудесном городе и, хотя много слышали о благородном наместнике Вальдорне, покровителе искусств и великолепии его дворца, к стыду своему пока не знаем, где находится сие славное место — истинное сердце Альша. Может быть, вы будете так любезны, снизойдете до нашего невежества, — в огромных серых глазах "сказительницы" засветилась мольба.

Джей, уже успевший не только неплохо изучить город, но и довести информацию о своей осведомленности до ушек сестры, метнул богиню подозрительный взгляд и мысленно спросил:

"Ну и зачем ты ломаешь эту комедию?"

"Я не хочу идти пешком, — небрежно пояснила принцесса. — Этот жирный боров нас подвезет. Спорю на что угодно, он не приперся в трактир пешком".

"У тебя явный талант стратега, сестра, — съехидничал Джей. — Но я тоже не хочу идти пешком. Может, и мне закатить истерику и состроить глазки".

— О, о-м, — откровенный взгляд толстяка прошелся по фигурке принцессы, — это не беда. Я буду столь любезен, что отвезу вас сам, — пузан явно подражал кому-то, строя свои фразы по заученному шаблону.

— Как это великодушно с вашей стороны, — смущенно прошептала принцесса, ее щечки окрасились нежным румянцем, руки сложились на трепетно вздымающейся груди.

"Каков талант!" — восхитился Джей и в очередной раз поклялся себе никогда не доверять женщинам, а тем более не доверять комедиантке-сестре.

— Собирайтесь, — промолвил придворный с тщательно отрепетированным благосклонным кивком. — Их светлость бывают столь великодушны, что оказывают приглянувшимся им талантам высокую честь, дозволяя пробыть при дворце несколько дней, а иногда и дольше. Возможно, при определенной протекции с моей стороны, повезет и вам. Поторопитесь, долго ждать я не намерен, — высокомерно закончил толстяк и выплыл за дверь.

— Бегом марш, Джей, пять минут на сборы. Не стоит раздражать столь представительную персону. Поспешим, пока госпожа трактирщица по ошибке не заколола его на сало как порося, — азартно скомандовала принцесса.

— Нет, право, у вас с Нрэном куда больше общего, чем кажется на первый взгляд, — покачал головой Джей.

60