Путь наверх - Дорогой Случая - Страница 77


К оглавлению

77

"Значит, позовем девочку сразу после обеда. На десерт…"

Глава 19. Плоды ночной вылазки

В коридорах дворца уже горели магические шары, поддерживаемые покорными статуями, замершими в самых причудливых позах, и было светло, как днем. Принцесса тихо порадовалась тому, что наместник не экономит на освещении, а значит ей, пренебрегшей визитом в его опочивальню, не придется блуждать впотьмах, на ощупь разыскивая свою комнату в незнакомой путанице переходов. Челяди во дворце попадалось немного, похоже, большая часть слуг тоже отправилась спать. Почти машинально отметив, что задвижку на ее двери успели починить, Элия вошла в комнату и собралась устаиваться на ночь. Не зажигая магического шара и свечей, богиня быстро разделась и юркнула в постель.

— Какого демона! — ошалело завопил разбуженный Джей, которому достался очередной удар острого локотка сестры аккурат под ребра.

— Это я должна была бы спросить! Какого демона ты делаешь в моей постели?! — в ответ возмутилась девушка, пиная разлегшегося на кровати мужчину.

— Не "в", а "на", — уточнил принц, демонстративно тряхнув краем одеяла, поверх которого прикорнул. — Я ждал тебя.

— Зачем? Или тоже решил поговорить об иллюзиях? — иронично поинтересовалась принцесса, безжалостно спихивая Джея на пол.

— Ты об иллюзиях с братьями не разговариваешь, не знаю уж, чем мы хуже каких-то наместников, — с игривым сожалением ответил Джей, поднимаясь на ноги. — Я, собственно, ждал, когда ты наговоришься с его светлостью. Надо обсудить налет на библиотеку. Эверетт мне показал, где она. Есть пара мыслишек.

— Выкладывай, — деловито бросила принцесса, сев на кровати.

— Так вот, библиотека на втором этаже, недалеко от наших комнат. Как слуги угомонятся, давай разведаем. Замок там ерундовый. Стража стоит только между этажами, а сами покои обходит раз в полчаса. В случае чего воспользуемся твоим браслетом-невидимкой. Если держаться за руки, его поля на двоих вполне хватает, а фоновых чар он почти не дает. Без специального амулета не выследишь, — предложил Джей, украдкой вглядываясь в очертания прекрасного тела, мерцающего жемчужным светом на фоне окна.

— А магическая защита? — уточнила богиня, уже потянувшись за платьем.

— Никакой. Я проверял, как мог, и вопросы подкидывал. Слуги только рады потрепаться с восторженным сказителем, всюду сующим свой нос в вечном поиске материалов для очередной порции баек.

— Ясно. Значит, в лучшем случае наместник абсолютно уверен в том, что у него нечего брать или целиком полагается на магическую охрану периметра дворца и стражу. В худшем же защита так сильна, что ее не учуять нашими скромными силами. Ну, вор у нас ты, что говорит твое чутье? Стоит рискнуть?

— Да, — энергично кивнул принц. — Меня туда тянет. А без надзора и всякого рода официальных разрешений его светлости у нас больше шансов обнаружить что-нибудь по-настоящему стоящее, то ради чего мы собственно сюда так настойчиво лезли. Если, разумеется, допустить, что во дворце есть нечто, полезное нам.

— Будь по-твоему, — принимая интуитивное стремление брата как руководство к действию, согласилась сестра, закончив одеваться, и встала.

Дождавшись этого, принц зажег магический шар-бра у кровати. В его свете мужчина мгновенно заметил новый перстень на руке у сестры и резко насторожился.

— С чего это наместник расщедрился на дианит такого редкого оттенка? — подозрительно спросил бог, уверенный в том, что Вальдорн совсем не из тех людей, которые делают подарки по велению щедрой души.

— Потому что дешевенький бриллиант с дефектом я брать отказалась, — туманно пояснила принцесса с двусмысленной улыбкой на устах.

Джей метнул на сестру испытующий взгляд. Лукавый блеск в ее глазах показал, что девушка лишь поддразнивает родича. Мужчина успокоился, перейдя к следующему интересующему его вопросу, уточнить который в присутствии Эверетта не представлялось возможным.

— Кстати, что это за тощий хмыреныш ошивался здесь, пока мы с менестрелем в поте лица добывали вашему высочеству обед на кухне? — спросил принц.

— Ах, этот, — припомнила девушка, небрежно махнув рукой. — По-видимому, шпион наместника, Вильн. Здесь, похоже, как и у нас дома в большой моде потайные ходы и наблюдательные глазки. Я нашла его за гобеленом с пастушками.

— Вечно ты всякую гадость подбираешь, — тоном хозяина, отчитывающего провинившегося щенка, в очередной раз притащившего домой дохлую ворону, заявил принц.

— О да! — охотно согласилась нисколько не обидевшаяся принцесса. — Даже тебя, ворюга, угораздило родиться моим братом.

— Эй, секундочку! Тут еще вопрос, кто кого подобрал. Я гораздо старше тебя, девчонка! — обиженно заворчал Джей.

— Правда? — искренне удивилась Элия. — А ведь, правда, только вот глядя на твои ребяческие выходки, я постоянно забываю об этом историческом факте.

— Ладно. Один — ноль в твою пользу, — сдался принц, заканчивая препирательства картинно воздетыми вверх руками. — Нам пора идти. Надеюсь, в наше отсутствие никому больше не взбредет в голову ломиться в твои апартаменты, возжаждав очередного "разговора об иллюзиях".

Взявшись за руки, боги включили заклятье, наложенное на браслет-невидимку, и осторожно, стараясь ступать как можно тише, вышли в пустой коридор.

— Кстати, я заметила странную закономерность, — закрывая за собой дверь на щеколду, улыбнулась богиня, — мы всегда начинаем куда-то спешить каждый раз, когда вашему высочеству становится нечего сказать мне в ответ.

77