— Почему все-таки мы не послушались нашего мудрого папу и не взяли с собой Кэлера. Левитировать стеллаж при нашей блокировке способностей — однозначно надорвемся. Руками сподручнее, — тоскливо пробормотал принц и поплелся к рабочей позиции.
Душевные муки, виртуозно изображенные на физиономии Джея, растрогали черствое сердце принцессы, она сжалилась над беднягой, и бросила:
— Ладно уж, помогу, — Элия подошла с другой стороны.
— Не надо, я сам. Нельзя уж побурчать для порядка, — ответил принц и споро взялся за дело. — Только я же весь ковер издеру. Сотвори иллюзию, когда закончим. И постараемся благополучно смыться до того, как наместник обнаружит порчу имущества. Коврик-то жалко, краси-и-ивый. Я б за такой казнил!
— Можешь спокойно портить достояние Вальдорна, будет тебе иллюзия. При том фоне, который создают в библиотеке магические книги, ее можно будет учуять, только если искать целенаправленно, — успокоила брата принцесса.
Передвинув шкаф, принц внимательно обследовал открывшийся участок стены, ничем на первый взгляд не отличающийся от прочих стен библиотеки, удовлетворенно хмыкнул, пробежал гибкими пальцами по внешне ровной поверхности и нажал на какой-то только ему одному заметный выступ. Часть стены отъехала в сторону, открылся узкий вход. Джей первым, Элия за ним шагнули в потайную комнату. Потолок тут же засветился мягким жемчужным светом. Все убранство небольшого помещения составлял громадный шкаф с книгами, столик с пюпитром и единственный стул. Внутри оказалось на удивление чисто: похоже, действовало поддерживающее порядок заклинание.
Оказавшись внутри, брат и сестра первым делом бросились к шкафу и принялись с жадным интересом изучать его содержимого.
— Не хилая библиотечка! — с некоторой завистью прокомментировал Джей, глядя на тридцатитомник "Основы магии".
— Еще бы, — поддакнула девушка. Ее глаза разгорелись, пальцы ласково гладили корешки древних фолиантов.
Кроме стандартных "Основ", нашлись в потайной комнате и "Принципы демонологии" в двадцати пяти томах, и "Работа с элементалями" в пятнадцати, и "221 поза высшего блаженства в магии плоти", и "Яды, настойки, отвары. Полный справочник" в пятнадцати. Всего и не перечислишь. Во всяком случае, от одних громких имен авторов, широко известных в тайных кругах, чьи книги кочевали с Уровня на Уровень и очень высоко ценились истинными магами, у принцессы потекли слюнки. Да, многие из этих раритетов были в Лоулендской библиотеке. Но никогда одна и та же книга одного и того же автора-мага не переходила через миры даже одного Уровня без изменения. В этих томах, что смирно стояли в забытом шкафу, дразня взгляд богини, можно было найти новое, важное знание, при одной мысли о котором душа колдуньи замирала в благоговейном преклонении перед загадочной сутью магической литературы.
С сожалением отведя глаза от вожделенных книг, Элия впилась в заглавие шеститомника, скромно притулившегося на нижней полке: "Хроники царствования короля Лимбериуса первого".
— Голову даю на отсечение, это о папаше, — шепнул неожиданно севшим голосом Джей, принцесса только кивнула.
Взяв с полки все шесть томов, боги перетащили тяжеленные фолианты на стол. Принцесса уселась на единственный стул. Джей покрутился рядом, решил не волочь стул из библиотеки и, в конце концов, примостился на краешке стола, таким образом, чтобы иметь возможность читать, заглядывая через руку сестры.
Первые пять томов представляли собой подробное и весьма нудное описание царствования Лимбериуса Первого, великого владыки Альвиона. Политика "просвещенного абсолютизма" тысячелетней давности слабо интересовала богов, но в книгах, как и ожидали взломщики, обнаружились объемные, мастерски выполненные в колдовской палитре цветов, иллюстрации-вклейки — официальные портреты членов королевской семьи. Догадки принцессы оправдались: абсолютного сходства между внешними обличиями лоулендцев и их альвионской инкарнацией не было. Если б дела обстояли по-другому, то путь в Альвион был бы для богов заказан из-за опасности узнавания потенциальными врагами. Итак, принц и принцесса с торопливым интересом разглядывали портреты.
— Хм, а ты сестра, была столь же красива, как сей час, хотя черты лица и иные. Принцесса Элина, — восхитился Джей. — А вот и я! — обрадовался он, ткнув пальцем в востроносого белобрысого типа вызывающе хамоватой наружности, и прочитал:
— Принц Рейджильд. Тьфу, ну и имечко! Зато на рожу недурен, — успокоил себя бог.
— Да, неплох, — мимоходом одобрила девушка и продолжила перелистывать книги.
— Ну спасибочки. Ага! Вот и Брианэль! Этот упертый, как при запоре, взгляд узнаю из тысячи! О, глянь, самовлюбленный красавчик Энтарис, Энтиор стало быть! Ба, малыш Лейм-Эллар! — время от времени раздавались возгласы узнавания…
Быстро пролистав четвертый том, Элия принялась за пятый.
— А это кто? — принц щелкнул ногтем по портрету хрупкой девушки.
Элия вгляделась в тонкие черты незнакомого лица:
— Похоже на эльфийку. Можно держать пари, девочка — творение дяди Моувэлля, его вечно тянет на экзотических дам, — прокомментировала принцесса. Прочитав краткую подпись под портретом леди Изабэль, богиня убедилась в своей правоте.
— Глядишь, у нас еще будет кузина, — задумчиво хмыкнул Джей. — Ну-ну!
Завершив просмотр пятого тома, переплетенного в роскошную черную кожу с алым тиснением в виде роз, боги с надеждой взялись за шестой. Нудная хронология, снабженная редкими иллюстрациями, закончилась зловещим обещанием издателей в скорейшем времени, лет эдак через сто — сто пятьдесят, передать в руки преданных читателей очередной том хроник.