Путь наверх - Дорогой Случая - Страница 80


К оглавлению

80

Но кончился лишь печатный текст, далее был форзац книги и написанные от руки красивым четким почерком сухие строчки, полные зловещего смысла. Неизвестный соавтор занудного хроникера кратко повествовал о том, что однажды в праздничный день Альтайна, когда вся королевская семья собралась в Альвионе, пришли с Верхних Уровней трое и привели армию. Могущественнейшие заклинания врагов помешали королевской семье покинуть дворец и поднять армию и страну на борьбу с захватчиками. Только замковый гарнизон, да принцы с оружием в руках встали на защиту города. Осада длилась недолго, предательство открыло дорогу врагам. Семья короля Лимбериуса предпочла смерть пленению и пыткам. Однако понесли значительные потери и захватчики: от армии, что они провели великими Вратами через Миры, почти ничего не осталось, двое из трех командиров были убиты, а третий ранен, но выжил. Приструнив разбушевавшиеся провинции зловещей магией, Кальтис воцарился в Альвионе, повелев предать забвению сами имена бывшего короля и его семьи.

Последняя строка неизвестного автора гласила: "Писано со слов гонца 1275 года серебряной эпохи Источника наместником Вальдорном 3-м".

Элия с силой захлопнула книгу, пытаясь избавиться от мрачного впечатления, произведенного последними скупыми строками летописи.

— И мы можем быть героями, когда к стенке припрут, — мрачно пробормотал принц, неловко заерзав на столе.

— Что ж, спасибо Вальдорну третьему, теперь мы ознакомлены с сутью событий, — горько констатировала принцесса, машинально очерчивая пальцами контуры роз, выдавленных на обложке. — Ты еще не передумал идти в Альвион? — резко спросила она брата.

— О нет, напротив. Я все больше хочу познакомиться с королем Кальтисом, — сквозь зубы ответил мужчина. Рука его рефлекторно метнулась к поясу, где полагалось быть мечу и бессильно сжалась в кулак, не найдя оружия на законном месте, ноздри хищно расширились.

— Наши желания совпадают, брат, — энергично кивнула Элия.

— И возможность для этого есть, — ощерился Джей и выдал очередную порцию великолепной информации. — Пока ты водила за нос Вальдорна, моих чутких ушей коснулся дивный слух. Посланцы из Альвиона, гостящие во дворце наместника, ни кто иные, как сынки короля и его ближайший советник. И им уже осточертел Альш, господа собираются смыться из провинции в ближайшее время, как только оправятся от прихватившего их поноса. Быть может, они захотят скрасить дорогу болтовней сказителей? Постараемся завтра попасться им глаза и понравиться настолько, чтобы им захотелось захватить нас с собой домой? Если будет на то воля Сил Случая, должно получиться.

— Согласна, — приняла предложение брата Элия, положив ладонь на его руку.

— Все присутствующие — за, — сделал вывод принц и соскочил со стола, отложив на время мысли о желанной мести. — Значит, можем отправляться спать.

— Пожалуй. Но не оставлять же здесь это сокровище! — Элия показала на полки с книгами. Я же вижу, они устали от бездействия и одиночества. Правда, милые? — ей ответил тихий шелест бумаги. Джей вздрогнул, передернув плечами, и подозрительно покосился на шкаф. Но Элия всегда прекрасно ладила с книгами, особенно с магическими раритетами. Мужчина не стал ее останавливать, хотя принцу было весьма не по себе от усилившегося ощущения, что его, заодно с сестрой, не то изучают, не то читают сразу несколько глубоко чуждых душам богов, но все же по-своему ничуть не менее живых, энергетических сущностей.

— Дорогие мои, — обратилась богиня к фолиантам. — Я бы очень хотела забрать вас с собой, но не имею на это права. Вы такие редкие, ценные, а мне сейчас надо казаться совсем неприметной. Но я, принцесса Лоуленда — Мира Узла упорядоченной структуры с двести пятьдесят седьмого Уровня, приглашаю вас в свою магическую библиотеку. Не окажете ли мне честь своим визитом?

Шелест страниц стал громче. Джей нутром понял, что книги каким-то образом выражают свое согласие. А потом и вовсе начало твориться нечто несусветное. Вокруг шкафа возникла мерцающая серебристо-черная воронка, шорох бумаги слился в какие-то едва различимые слова-заклинания, по корешкам фолиантов пробегали лиловые, синие, желтые, ослепительно белые искры. Воронка превратилась в своего рода прозрачный кокон, внутри которого мерцали разноцветные вспышки, потом кокон потемнел и исчез. На месте шкафа с книгами осталась аккуратная стопка — шеститомник "Хроник царствования короля Лимбериуса Первого" — единственная немагическая книга потайной комнаты.

— О демоны Межуровнья, как тебе это удалось? — хриплым шепотом спросил Джей, приглаживая вставшие дыбом волосы. — И где теперь шкаф?

— Очень рассчитываю на то, что он в моей магической комнате, — промурлыкала принцесса, как довольная кошка. — Не смотри на меня такими шальными глазами. Я действительно не слишком верила, что у меня получится, но уж больно жалко было оставлять здесь такие книги. Вот мне пришло в голову воспользоваться одним обрядом, о котором я читала когда-то в "Истории магических фолиантов". Там говорилось, что если книга, магическая книга, "живет" на свете достаточно долго, то она, в конце концов, обретает не только видимость сознания, а даже некую сущность типа души, но, конечно, гораздо менее совершенную, и становится способна на осознанные магические акты и поступки. И еще я читала о том, что такие книги сами предпочитают выбирать для себя владельцев или спутников. Вскользь упоминалось о ритуале приглашения. У меня не было возможности досконально изучить его и провести ныне по полной программе, но я решила, что моего обаяния и вежливого приглашения, после стольких лет вынужденного безделья и одиночества, для книг, которые любят быть читаемыми, окажется достаточно. Так что, можно сказать, я просто вежливо попросила их переселиться ко мне в библиотеку. И они согласились.

80